সামুয়েল ১ 13 : 11 [ BNV ]
13:11. শমূয়েল বলল, “এ কি করেছ?”শৌল বললেন, “দেখলাম সৈন্যরা আমায় ছেড়ে চলে যাচ্ছে| তুমিও সময় মতো আসো নি| ওদিকে পলেষ্টীয়রা মিক্মসে জড়ো হয়েছে|
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ NET ]
13:11. But Samuel said, "What have you done?" Saul replied, "When I saw that the army had started to abandon me and that you didn't come at the appointed time and that the Philistines had assembled at Micmash,
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ NLT ]
13:11. but Samuel said, "What is this you have done?" Saul replied, "I saw my men scattering from me, and you didn't arrive when you said you would, and the Philistines are at Micmash ready for battle.
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ ASV ]
13:11. And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash;
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ ESV ]
13:11. Samuel said, "What have you done?" And Saul said, "When I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the days appointed, and that the Philistines had mustered at Michmash,
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ KJV ]
13:11. And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and [that] thou camest not within the days appointed, and [that] the Philistines gathered themselves together at Michmash;
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ RSV ]
13:11. Samuel said, "What have you done?" And Saul said, "When I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the days appointed, and that the Philistines had mustered at Michmash,
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ RV ]
13:11. And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash;
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ YLT ]
13:11. and Samuel saith, `What hast thou done?` And Saul saith, `Because I saw that the people were scattered from off me, and thou hadst not come at the appointment of the days, and the Philistines are gathered to Michmash,
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ ERVEN ]
13:11. Samuel asked, "What have you done?" Saul answered, "I saw the soldiers leaving me. You were not here on time, and the Philistines were gathering at Micmash.
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ WEB ]
13:11. Samuel said, What have you done? Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that you didn\'t come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash;
সামুয়েল ১ 13 : 11 [ KJVP ]
13:11. And Samuel H8050 said, H559 What H4100 hast thou done H6213 ? And Saul H7586 said, H559 Because H3588 I saw H7200 that H3588 the people H5971 were scattered H5310 from H4480 H5921 me , and [that] thou H859 camest H935 not H3808 within the days H3117 appointed, H4150 and [that] the Philistines H6430 gathered themselves together H622 at Michmash; H4363

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP